Monday, August 9, 2021

Dimanche  8 août 2021. Bulandet.


 Marikåpe.
Alchémille commune.
Lady's mantle
Alchemilla vulgaris
08.08.Bulandet

Dimanche  8 août 2021. Bulandet.

Il fait encore beau et chaud. Nous commençons bien la journée par une bonne douche et un petit-déjeuner de luxe, avec melon et œufs à la coque. Puis nous partons en vélo pour Værlandet. Autrefois, Bulandet et Værlandet (un autre groupe d’ile plus à l'est) n’étaient pas reliés mais depuis 2003, des ponts les ont réunis. Bulandet est devenu assez touristique, surtout pour les cyclistes. Tout un circuit est organisé depuis Askvoll sur le continent, avec ferry, bus et location de vélos soit à Værlandet soit à Bulandet. C’est une jolie route, assez plate, les seules parties en pente sont pour monter sur les ponts. Nous allons voir le ponton des visiteurs à Værlandet, un seul bateau y est. Ici, les vacances sont finies. Nous rentrons après 21 km dans les pattes. Nous faisons pivoter Maja pour avoir le soleil dans le cockpit, lunch, stillestund et promenade et photo traditionnelles au phare. Peu après, nous voyons arriver « Navegante » que nous avions déjà rencontré à Bud. Nous avançons un peu Maja pour leur faire de la place et ils se mettent derrière nous. Blog pour moi et cuisine pour Jens, nous avons des invités ce soir, Peter et Håvard Pedro, son fils. Jens nous a préparé une salade de tomates et un gratin de chou-fleur. Håvard Pedro, 16 ans, va commencer des études à un lycée technique au sud de Bergen pour être pêcheur et cela va être un grand changement pour lui. Nous disons bonjour à Ricci, la femme de Peter, par téléphone, elle travaille à Askvoll. Bonne soirée ensemble.  

Sunday August 8, 2021. Bulandet.

It is still sunny and warm. We start the day with a good shower and a luxury breakfast, with melon and boiled eggs. Then we leave by bike for Værlandet. In the past, Bulandet and Værlandet (another island group further east) were not connected, but since 2003, bridges have united them. Bulandet has become quite touristy, especially for cyclists. A whole circuit is organized from Askvoll on the mainland, with ferry, bus and bicycle rental either in Værlandet or in Bulandet. It is a pretty road, quite flat, the only sloping parts are to go up on the bridges. We see the visitors' pontoon at Værlandet, only one boat is there, the holidays are over in Norway. We return after a 21 km ride. We rotate Maja to have the sun in the cockpit, lunch, stillestund and traditional walk and photo at the lighthouse. Shortly after, we see “Navegante” arriving, we had already met them in Bud. We move Maja a little forwards to make room for them and they get behind us. Blog for me and cooking for Jens, we have guests tonight, Peter and Håvard Pedro, his son. Jens made us a tomato salad and a cauliflower gratin. Håvard Pedro, 16-year-old, is going to start studying at a technical high school south of Bergen to be a fisherman and this is going to be a big change for him. We say hello to Ricci, Peter's wife, over the phone, she is working in Askvoll. Good evening together.


Bulandet


Grands travaux pour faire une élevage de saumons à terre
Big work to make a salmon farm on land


Calme
Calm


Pont
Bridge


Pont
Bridge


Le ponton des visiteurs
Guests pontoon
Værlandet


Elevage de saumons
Salmons farm


Jens


"Coton"
"Cotton"


Vers le phare
Walk to the lighthouse


Alden


Pont
Bridge


Sandøy là-bas
Sandøy overthere


Photo traditionnelle
Traditional photo


Håvard Pedro, Peter


Hvitnøkkerose
Nénuphar blanc
White water lily
Nymphaea alba
08.08.2021. Værlandet

































 

Sunday, August 8, 2021

 Samedi 7 août 2021. Lammetun-Bulandet.


Krypfredløs.
Lysimaque nummulaire.
Creeping Jenny
Lysimachianummularia
07.08.2021. Bulandet

 Samedi 7 août 2021. Lammetun-Bulandet.

Nous disons au revoir aux enfants et petits-enfants, eux rentrent à Askøy et nous nous continuons vers Bulandet. Il fait beau, léger vent du sud-est et nous allons doucement avec seulement le foc. Nous arrivons à Bulandet à 13 h et trouvons une place au ponton. Nous sommes venus presque chaque année à Bulandet depuis 1988, sauf pendant le grand voyage, bien sûr. Après le lunch, nous allons rendre visite à Peter que nous connaissons depuis ce temps-là, c’est toujours intéressant de parler avec lui. Nous montons au point de vue d’où nous voyons la mer bleue et tranquille et à l’ouest, l’ile de Sandøy, inhabitée maintenant. Je regarde dans le livre des visiteurs (qui est dans une boite bien étanche), nous y étions venus le 08.08.2020, il y a juste un an. Puis nous faisons des courses et dinons dehors, le temps est magnifique. Nous retrouvons toujours Bulandet avec plaisir, et sous le soleil encore plus.

Distance Lammetun-Bulandet : 11 mn (20 km)

Florvåg-Bulandet : 1 801 + 11 = 1 812 mn (3 262 km)

Saturday August 7, 2021. Lammetun-Bulandet.

We say goodbye to the children and grandchildren, they return to Askøy and we continue towards Bulandet. The weather is fine, a light south-easterly wind and we are going slowly with only the jib. We arrive at Bulandet at 1 p.m. and find a place at the pontoon. We have been coming to Bulandet almost every year since 1988, except during the big trip, of course. After lunch we go to visit Peter whom we have known since then, it is always interesting to talk with him We go up to the point of view from where we see the blue and calm sea and to the west , the island of Sandøy, now uninhabited. I look in the visitors' book (which is in a well sealed box), we came here on 08.08.2020, just a year ago. Then we go shopping and eat outside, the weather is wonderful. We always find Bulandet with pleasure, and under the sun even more.

Distance Lammetun-Bulandet: 11 nm (20 km)

Florvåg-Bulandet: 1,801 + 11 = 1,812 nm (3,262 km)


Bye, bye Lammetun


Alden


Geitafyr
 Geitafyr (un phare sur une petite ile)
Geitafyr (a lighthouseon a small island)


Nous arrivons à Bulandet
We arrive at Bulandet


Bulandet


Bulandet


Sandøy là-bas
Sandøy overthere


La vieille école
The old school


Un parc de jeux où nos filles jouaient en 1988!
A playground where ou daughters were playing in 1988!


Lammetun-Bulandet


Gravbergknapp
Orpin bâtard
Caucasian stonecrop
Phedimus spurius
07.08.2021. Bulandet



















 

Saturday, August 7, 2021

 Du mercredi 4 août au samedi 7 août 2021 (au matin).


Tepperot
Potentille dressée
Common tormentil
Potentilla erecta. 
06.08.2021. Alden


Du mercredi 4 août au samedi 7 août 2021 (au matin).

Nous avons passé 3jours très sympathiques avec Nina, Sveinung et les enfants, Theo (10 ans) et Kian (presque 7 ans). Nous avons eu beau temps, sommes allés avec Maja à Aralden, une ile avec une plage le jeudi, et sommes tous montés au sommet de Alden, 481 m, le vendredi. Le vendredi soir, leur  tente étant envahie de fourmis volantes, les enfants sont venus dormir avec nous. Nous garderons de ces trois jours un excellent souvenir, tout le monde était content.

Distance Lammetun-Aralden et Lammetun Alden (et retour): 11 mn (20 km)

Florvåg-Lammetun : 1 790 + 11 = 1 801 mn (3 242 km)

From Wednesday August 4 to Saturday August 7, 2021 (morning)

We spent 3 very nice days with Nina, Sveinung and the children, Theo (10 years old) and Kian (almost 7 years old). We had great weather, went with Maja to Aralden, an island with a beach on Thursday, and all climbed to the top of Alden, 481m, on Friday. On Friday evening, their tent being invaded by flying ants, the children came to sleep with us. We will keep fond memories of these three days, everyone was happy.

Distance Lammetun-Aralden and Lammetun Alden (and back): 11 min (20 km)

Florvåg-Lammetun: 1,790 + 11 = 1,801 mn (3,242 km)



A la plage. 
On the beach
Aralden
05.08.2021


En haut de Alden
On Alden top
06.08.2021


Bye, bye Sveinung, Kian, Theo, Nina
Lammetun
07.08.2021


Maja devant Alden (Photo prise par Nina)
Maja in front of Alden (photo taken by Nina)
07.08.2021


Rome
Narthécie des marais
Bog asphodel
Narthecium ossifragum
06.08.2021. Alden




 

Thursday, August 5, 2021

Jeudi 5 août 2021.


Blåknapp.
Succise des prés.
Devil's bit
Succisa pratensis
04.08.2021. Lammetun

Nous sommes à une ile qui s'appelle Lammetun et sommes avec Nina, Sveinung, Theo et Kian! Ils sont au camping et nous à un ponton tout près d'eux. Nous profitons de leur compagnie et le blog prend une petite pause. Il reprendra samedi 7 août.

A bientôt.

Thursday August 05, 2021

We are now on an island called Lammetun where we are with our daughter Nina and her family, Sveinung, Theo and Kian. They are camping and we are at a pontoon close by. We enjoy their company and the blog takes a little pause. It will start again Saturday, August 7

See you soon.



Kvamsøy-Lammetun


Tromsø-Lammetun


Nattfiol
Platanthère à deux feuilles
Lesser butterfly orchid
Platanthera bifolia
04.08.2021. Lammetun



Wednesday, August 4, 2021

 Mardi 3 août 2021. Kvamsøy- Dombevågen (sur l’ile de Hovden).



Gullris
Solidage verge d'or
Woundwoirt
Solidago virgaurea
03.08.2021. Hovden


 Mardi 3 août 2021. Kvamsøy- Dombevågen (sur l’ile de Hovden).

Le grand motorsailer « Nordic Sector », qu’on avait vu samedi soir un peu au nord d’Ålesund est arrivé cette nuit. Le gars vient parler avec Jens, son bateau est vraiment grand, 60 pieds, pèse 60 tonnes, a un mât de 22 m et un réservoir de diésel de 4000 l ! Il est allé au nord jusqu’à Hammerfest cet été, un peu plus loin que nous. Il part avant nous. C’est un beau temps pour passer Statt, ensoleillé et calme. Nous partons à 9 h et tout se passe bien, petite houle d’à peu près 1 m et grand voile pour stabiliser. Nous ne sommes pas les seuls à passer aujourd’hui, nous voyons plusieurs bateaux avec AIS (Automatic Identification System) et d’autres « en vrai » qui n’ont pas AIS. Un voilier suédois s’appelle Maya et a un défaut dans son AIS. Il apparait sur notre écran à l’envers ! Il suit la même route que nous, nous le voyons bien, il est assez près, mais apparait sur l’écran comme allant à reculons. Je l’appelle à la radio pour le prévenir « Maja appelle Maya » mais il ne répond pas. Nous passons devant Honningsvåg où nous avions passé 2 jours fin mai et devant Ervik, la belle plage où les surfeurs … surfent. Nous passons Statt en trois heures très agréables et rentrons sud-est vers Måløy. Nous continuons vers le sud par des fjords. A un moment le vent devient fort, du sud et nous avons un peu de vagues en face, mais cela ne dure pas. Nous allons vers Hovden, une grande ile au nord-ouest de Florø qui a deux baies bien protégées, l’une avec un ponton. Quand nous y arrivons 4 bateaux y sont déjà mais nous pouvons nous mettre le long d’un quai en bois parallèle au ponton. C’est le club de bateaux de Florø qui a aménagé cet endroit. Une petite maison est à la disposition des visiteurs avec table et chaises et même un grill qu’on peut rouler sur la terrasse. C’est gratuit mais ils apprécient si les gens paient un peu. Nous sommes donc 5 bateaux et un sixième arrive un peu après nous et se met derrière nous. C’est « Bluebird » que nous avions vu avec AIS le 14 juillet au nord (je vais voir la date sur le blog). Il s’en rappelle aussi et du troisième bateau « Gamle Ørn » (le vieil aigle). Diner, il est 19 h passé et promenade sur l’ile qui est inhabitée maintenant.

Distance Kvamsøy-Dombevågen : 48 mn (86 km)

Florvåg-Dombevågen: 1 714 + 48 = 1 762 mn (3 172 km)   

Tuesday August 3, 2021. Kvamsøy- Dombevågen (on the island of Hovden)

The big motorsailer "Nordic Sector", which we saw on Saturday evening a little north of Ålesund arrived last night. The guy comes to talk to Jens, his boat is really big, 60 feet, weighs 60 tons, has a 22 m mast and a 4000 l diesel tank! He went north to Hammerfest this summer, a little further than us. He leaves before us. It's a beautiful day to pass Statt, sunny and calm. We leave at 9 am and everything is going well,  we have a small swell of about 1 m and the mainsail to stabilize. We are not the only ones to pass today, we see several boats with AIS (Automatic Identification System) and others "in real life" which don’t have AIS. A Swedish sailboat is called Maya and has a fault in its AIS. It appears on our screen upside down! He is following the same route as us, we can see him well, he is quite close, but appears on the screen as going in the other direction. When you see him moving, he goes backwards. I call him on the radio to tell him "Maja is calling Maya" but he doesn't answer. We pass in front of Honningsvåg where we spent 2 days at the end of May and in front of Ervik, the beautiful beach where surfers… surf. We pass Statt in three very pleasant hours and head south-east towards Måløy. We continue south through fjords. At one point the wind becomes strong, from the south and we have a few waves in front, but it does not last. We go to Hovden, a large island northwest of Florø which has two well protected bays, one with a pontoon. When we get in the first bay 4 boats are already there but we can moor along a wooden quay parallel to the pontoon. The Florø Boat Club created this place. A small house is available to visitors with table and chairs and even a grill that can be rolled on the terrace. It's free but they like it if people pay a little. We are therefore 5 boats and a sixth arrives a little after us and gets behind us. This is "Bluebird" that we saw with AIS on July 14 in the north (I'll check the date on the blog). He also remembers us and the third boat "Gamle Ørn" (the old eagle). Dinner, it's past 7 p.m. and walk on the island which is now uninhabited.

Distance Kvamsøy-Dombevågen: 48 nm (86 km)

Florvåg-Dombevågen: 1,714 + 48 = 1,762 nm (3,172 km)


"Nordic Sector" s'en va
"Nordic Sector" is leaving


Bye, bye Kvamsøy


Kvamsøy


Statt et plusieurs bateaux qui passent
Honningsvågen, où nous avons passé 2 jours fin mai
Statt and several boats which are passing
Honningsvågen, where we spent 2 days at the end of may


Statt


La route et le tunnel où nous avions fait du vélo
The road and the tunnel where we biked


La mer à Statt
The sea at Statt


Maya, la Suédoise
Maya, the Swedish yacht


Maya. Elle va dans le même sens que nous (sud) mais est marquée à l'envers
Maya. She goes the same way as us (south) but appears wrongly going north


Ervik


Måløy


Le pont
The bridge
Måløy


Un peu de vagues, mais cela ne dure pas
Some waves but it doesn't last


Un phare
A lighthouse


"Atløy"


Il y a déjà 4 bateaux au ponton, mais on peut se mettre au quai en bois à droite
There are 4 boats at the pontoon, but we can go to the wooden quay on the right


Une maison vide
An empty house


Une autre
Another one


Klokkelyng
Bruyère des marais
Cross-leaved heath
Erica tetralix
03.08.2021. Hovden






































Mardi 11 août 2021. Vilsvik-Florvåg. Nattlys. Onagre bisannuelle. Evening primrose Oenothera biennis 11.08.2021. Skogvik Mardi 11 août 2021....