Saturday, July 31, 2021

 

Vendredi 30 juillet 2021. Kristiansund-Bud.


Åkervindel.
Liseron des champs.
Field bindweed
Convolvulus arvensis
30.07.2021. Bud

Vendredi 30 juillet 2021. Kristiansund-Bud.

Jens s’est levé cette nuit en dormant et est persuadé que Maja navigue et que nous dormons tous les deux. Il faut que je lui dise : « Ça va, ça va, on est au ponton », là il se réveille et va se recoucher. Départ à 9 h 20 pour passer Hustadvika, une partie redoutée de la côte. Mais on a deux possibilités, passer au large ou passer à l’intérieur, où un passage est bien marqué. Nous passons à l’intérieur et il faut bien suivre les marques. Le temps est calme et gris, mais à certains endroits où c’est plus ouvert, on sent bien la houle. Jens est concentré et suit bien la route … quand le téléphone sonne ! Il le prend et parle avec le gars en Grèce qui a des problèmes avec Hera II. Moi je voudrais bien qu’il raccroche, mais non, il parle assez longtemps, au milieu de Hustadvika ! Enfin, tout se passe bien. Nous déjeunons en route, je prépare les tartines et les passe une par une à Jens. Nous arrivons à Bud, le port qui marque la fin de Hustadvika 15 h et notre ankerdram est un bon café. Le long ponton est pratiquement vide, on a de la place. Nous étions venus à Bud en 2002 et nous nous souvenons avoir vu un jardin avec plus de 100 plantes vivaces, donc nous marchons, marchons et le cherchons, mais ne le trouvons pas. Pour nous réconforter nous nous offrons une glace puis nous montons l’escalier qui amène à un fort allemand sur une colline et apprécions la belle vue. Retour à Maja, blog pour moi et Jens fait un « pudding » pour utiliser le lait que nous avons. Et il nous prépare un bon diner : nous ne mangeons pas souvent de la viande, mais nous avons acheté du cerf, viande d’une bête sauvage, pas d’élevage et locale … sauf que ce cerf vient d’Espagne ! Un voilier arrive, « Navegante », il était en face de nous à Kristiansund , nous parlons un peu, un couple sympa, pas jeune et qui vient de Stavanger.

Distance Kristiansund-Bud : 28 mn (50 km)

Florvåg-Bud : 1 619 + 28 = 1 647 mn (2 965 km)  

Friday July 30, 2021. Kristiansund-Bud.

Jens got up, sleeping, last night and was convinced that Maja is sailing and that we are both asleep. I have to tell him: "It's okay, it's okay, we're at the pontoon," then he wakes up and goes back to bed. Departure at 9:20 am to pass Hustadvika, a dreaded part of the coast. But we have two possibilities, go offshore or go inside, where a passage is well marked. We are going  inside and we have to follow the marks carefully. The weather is calm and gray, but in some places where it is more open, we can feel the swell. Jens is focused and follows the marks well… when the phone rings! He picks it up and talks with the guy in Greece who is having trouble with Hera II. I would like him to hang up, but no, he talks long enough, in the middle of Hustadvika! Finally, everything is going well. We have lunch on the way, I prepare the sandwiches and pass them one by one to Jens. We arrive at Bud, the port which marks the end of Hustadvika at 3pm and our ankerdram is a good cafe. The long pontoon is practically empty, we have room. We went to Bud in 2002 and we remember seeing a garden with over 100 perennials, so we walk, walk and look for it, but don't find it. We treat ourselves to an ice cream, then go up the stairs to a German fort on a hill and enjoy the beautiful view. Back to Maja, blog for me and Jens makes a "pudding" to use the milk we have. And he cooks us a good dinner: we don't eat meat very often, but we bought deer, meat of a wild animal, not farmed and local ... except that this deer comes from Spain! A yacht arrives, "Navegante", she was in front of us in Kristiansund, we talk a little, a nice couple, not young and coming from Stavanger.

Kristiansund-Bud distance: 28 nm (50 km)

Florvåg-Bud: 1,619 + 28 = 1,647 nm (2,965 km)


Bye, bye Kristiansund


Kristiansund


On passe derrière des iles
We go back some islands


Une marque
A mark


Nous sommes passé entre les deux
We went between these two marks


Rocher
Rock


Il faut suivre la ligne noire entre les marques
We must follow the black line between the marks


Encore des marques
More marks


Il faut passer entre la marque et le rocher plein d'algue
We must pass between the mark and the rock covered in seaweeeds


Partie plus ouverte, Maja roule (1)
Open part, Maja is rolling (1)


Partie plus ouverte, Maja roule (2)
Open part, Maja is rolling (2)


Nous arrivons à Bud
We arrive at Bud


"Navegante" arrive
"Navegante" arrives


Canon de la guerre
War cannon


Maja là-bas
Maja overthere


Hustadvika


Le cerf ... espagnol!
The Spanish deer!


Moskuskattost
Mauve musquée
Musk mallow
Malva moschata
30.07.2021. Bud























 
























Friday, July 30, 2021

 Jeudi 29 juillet 2021. Kristiansund.


Kystbjørnekjeks.
Berce spondyle.
Hogweed
Heracleum spondylium
29.07.2021. Kristiansund


 Jeudi 29 juillet 2021. Kristiansund.

Joyeux anniversaire, Jens !

Beau et chaud. La marina est grande et pleine, quelques voiliers mais surtout des bateaux à moteur. Nous mettons une lessive en route et allons marcher dans la ville. Kristiansund a un grand port bien protégé, on voit de nombreux navires. Jens est intéressé par un vieux bateau construit en 1911 et qui était à vapeur. Un groupe d’enthousiastes l’a restauré et Jens parle avec l’un d’eux. En ville, sur les murs, quelques vieilles photos montrent la ville autrefois. Nous rentrons vers 11 h 30 pour mettre le linge à sécher. Mais d’abord, nous changeons de place, il y a maintenant des places libres au long d’un ponton. Puis j’étends ma lessive qui va sécher vite avec le soleil. Nous déjeunons dehors, il fait chaud au soleil, prenons notre café et Jens sort les vélos. Il a repéré une sorte de plage à 10 mn en vélo de la marina. Nous y allons, joli tour et nous nous baignons, l’eau parait plus chaude qu’hier. Mais nous n’avons pas le temps de mesurer la température : de gros nuages noirs arrivent et on entend le tonnerre. Nous nous dépêchons de rentrer et arrivons juste à temps, quelques gouttes commencent à tomber. Nous rentrons notre linge à toute vitesse et dès qu’on a fini, il se met à tomber des trombes d’eau. Mais cette averse ne dure pas. Je travaille au blog, Jens va faire des courses, rapporte tout et repart pour aller visiter le vieux bateau « Hestmanden ». Pendant ce temps, je prends une douche et me lave les cheveux : nous sortons ce soir, nous allons diner en ville pour fêter l’anniversaire de Jens. Bon diner de poisson au restaurant « Sjøstjerna » recommandé par Laila et Thorsten, accompagné d’un bon Sancerre blanc. Puis retour à Maja, un peu de lecture et dodo. 

Thursday July 29, 2021. Kristiansund

Happy birthday, Jens!

Nice and warm. The marina is large and full, a few sailboats but mostly motor boats. We put laundry to wash and go for a walk in the city. Kristiansund has a large, well-protected harbor and we see many ships. Jens is interested in an old ship built in 1911 that was steam powered. A group of enthusiasts have restored it and Jens speaks with one of them. In town, on the walls, some old photos show the town in times gone by. We return around 11:30 am to hang out the laundry. But first we change place, there are now free places along a pontoon. Then I put the laundry to dry on Maja, it will dry quickly in the sun. We have lunch outside, it's hot in the sun, have our coffee and Jens takes out the bikes. He spotted a sort of beach 10 minutes by bike from the marina. We go, nice ride and swim, the water seems warmer than yesterday. But we don't have time to measure the temperature: big dark clouds are coming and we can hear thunder. We hurry back and arrive just in time, a few drops begin to fall. We rush in our laundry and as soon as we're done it starts to rain hard. But this downpour did not last. I work at the blog, Jens goes shopping, brings everything back and leaves again to visit the old ship "Hestmanden". Meanwhile, I take a shower and wash my hair: we're going out tonight, we're going to dinner in town to celebrate Jens’s birthday. Good fish dinner at the restaurant "Sjøstjerna" recommended by Laila and Thorsten, accompanied by a good white Sancerre. Then return to Maja, a bit of reading and to bed.


Jens est intéressé par le vieux bateau de 1911
Jens is interested in the old ship built in 1911


Le bateau "Hestmanden"
The ship "Hestmanden"


La femme de pêcheur
The fisherman's wife


La pêche hivernale dans les années 60
Winter fishing in the sixties


Maja à sa première place
Maja in her first place


Maja à sa deuxième place
Maja at her second place


Joli nom
Pretty name


Le linge sèche
The laundry is drying


Ce navire va être sorti de l'eau
This ship is going to be taken out of the water


Et voilà 
Here she is


Baignade rapide, le mauvais temps menace
Quick bath, the bad weather is coming


Nous rentrons le linge à toute vitesse
We take the laundry in very quickly


Il était temps, il pleut
It was about time, it's raining


Maisons colorées
Colorful houses


Bacalao et bon Sancerre
Bacalao and good Sancerre


Joyeux anniversaire, Jens
Happy birthday, Jens


Buskmure
Potentille arbustive
Shrubby cinquefoil
Dasiphora fructicosa
29.07.2021. Kristiansund










 


























Thursday, July 29, 2021

 Mercredi 28 juillet 2021. Storfosna-Kristiansund.


Vortemelk.
Euphorbe.
Spurge
Euphorbia
27.07.2021. Tarva


 Mercredi 28 juillet 2021. Storfosna-Kristiansund.

Cela fait deux mois que nous sommes partis !

Un peu plus de vent ce matin, nous partons après le petit-déjeuner vers le sud. Nous faisons un grand morceau à la voile, le vent est du nord-est force 3-4, très agréable. Nous faisons une courte escale à Børøysund, une grande marina,  pour acheter du diésel puis continuons. Nous sommes maintenant sur le Trondheimleia, un grand fjord orienté sud ouest, très large. Nous passons à l’est d’Hitra une grande ile. Jens a envie de s’arrêter pour le lunch et nous trouve une baie sur une ile où nous ancrons. Personne, sauf un petit bateau à un ponton. Nous nous baignons assez rapidement, l’eau est à 15 ˚ et déjeunons. Et nous nous apercevons qu’il y a un couple dans le petit bateau, mais nous ne nous gênons pas, nous sommes assez loin les uns des autres. Nous repartons et revenons sur le grand fjord. Dans l’après-midi, Jens est occupé longtemps au téléphone : le premier qui utilise Hera II, en Grèce, a plein de problèmes, et contacte Jens pour avoir des conseils techniques. Je suis « capitaine » pendant au moins deux heures, mais la navigation n’est pas difficile, c’est tout droit, large et je croise quatre bateaux. Nous avons le foc un bon moment puis le vent tourne un peu et nous l’avons dans le nez donc Jens m’aide à le rouler. Le vent est faible, 5-6 m/s (force 2-3), tout va bien. Mais à 18 h 50, en quelques minutes, le vent devient très fort, 15 m/s (force 7), toujours de face. Et ce n’est pas une claque, cela dure. Les vagues augmentent rapidement et deviennent assez grandes. Jens reprend son poste et doit accélérer pour qu’on avance. Je n’aime pas cela du tout … Je demande à Jens combien de temps avant qu’on rentre dans un fjord plus petit et il me répond une heure. Non, je ne veux pas une heure comme cela, Maja monte et descend, cogne dans les vagues, il regarde la carte et voit qu’on peut rentrer dans un autre fjord bien plus tôt que prévu. Nous tournons à gauche, Maja a donc les vagues de côté et roule comme une folle, tout cogne dans les placards, mais cela ne dure pas longtemps et nous rentrons dans un fjord où le vent est fort mais les vagues petites. Quel soulagement ! Et en plus, c’est joli, montagnes, belles fermes et moutons dans les prés. Cela rallonge un peu la route mais tout plutôt que ces vagues. Nous dinons en route et arrivons à Kristiansund à 23 h 40. La marina, pourtant grande parait pleine, mais nous trouvons une place entre deux bateaux. Longue journée, un petit verre pour nous remettre de nos émotions et au lit.

Distance Storfosna-Kristiansund : 65 mn (117 km)

Florvåg-Kristiansund : 1 554 + 65 = 1 619 mn (2 914 km)

Wednesday July 28, 2021. Storfosna-Kristiansund

It's been two months since we left!

A little more wind this morning, we leave after breakfast for the south. We are sailing a long time, the wind is from the northeast, force 3-4, very pleasant. We make a short stopover in Børøysund, a large marina, to buy diesel and then continue. We are now on Trondheimleia, a large fjord facing south-west, very wide. We pass east of Hitra, a large island. Jens wants to stop for lunch and finds us a bay on an island where we anchor. No one except a small boat at a pontoon. We bathe fairly quickly, the water is 15 ˚ and have lunch. And we find that there is a couple in the little boat, but we don't mind, we're quite a distance from each other. We leave and come back on the large fjord. In the afternoon, Jens is busy on the phone for a long time: the first one to use Hera II in Greece has plenty of problems, and contacts Jens for technical advice. I am "captain" for at least two hours, but the navigation is not difficult, it is straight, wide and I pass four boats. We’ve got the jib for a while and then the wind turns a bit and we’ve got it in our nose so Jens helps me to roll it. The wind is weak, 5-6 m / s (force 2-3), everything is fine. But at 6:50 p.m., in a few minutes, the wind became very strong, 15 m / s (force 7), still head-on. And it's not a gust, it lasts. The waves increase rapidly and become quite large. Jens returns to his post and has to speed up to get ahead. I don't like it at all… I ask Jens how long before we get into a smaller fjord and he answers me an hour. No, I don't want an hour like that, Maja goes up and down, bumps into the waves, so he looks at the map and sees that we can enter another fjord much sooner than expected. We turn left, so Maja has the waves on the side and rolls like crazy, everything bangs in the cupboards, but it does not last long and we enter a fjord where the wind is strong but the waves small. What a relief ! And besides, it's pretty, mountains, beautiful farms and sheep in the meadows. This lengthens the road a bit but everything rather than these waves. We have dinner on the way and arrive in Kristiansund at 11:40 pm. The marina, although large seems full, but we find a place between two boats. Long day, a little drink to recover from our emotions and in bed.

Distance Storfosna-Kristiansund: 65 nm (117 km)

Florvåg-Kristiansund: 1,554 + 65 = 1,619 nm (2,914 km)


Petit déjeuner à l'ancre
Breakfast at anchor


Bye, bye Storfosna


A la voile
Sailing


Nous prenons du diésel
We take diesel
Børøysund


Baignade rapide
Quick bath


Baignade rapide (2)
Quick bath (2)


Le petit bateau au ponton
The small boat at the pontoon


Un grand complexe industriel d'Equinor
A large Equinor industrial complex 


15 m/s
Force 7


Vagues, mais elles sont devenues bien plus grandes
Waves, but they became much larger 


Un ferry à câble sur le petit fjord
A cable ferry on the little fjord


Notre diner: oeufs sur le plat et petits-pois
Our dinner: fried egg and peas


Joli au soleil couchant
Nice at sunset


Une partie plus ouverte, encore un peu de vagues
An open part, there are still small waves


Nous nous approchons de Kristiansund
We are approaching Kristiansund


Le port est grand et la marina tout au fond
The harbor is big and the marina is at the bottom


Kristiansund


Ligne hachée: ce qui était prévu
Ligne continue: ce que nous avons fait
Dotted line: what was planned
Continuous line: what we did


Seglvik-Kristiansund


Firkantperikum
Millepertuis
Saint-John's wort
Hypericum
27.07.2021. Storfosna






































Mardi 11 août 2021. Vilsvik-Florvåg. Nattlys. Onagre bisannuelle. Evening primrose Oenothera biennis 11.08.2021. Skogvik Mardi 11 août 2021....