Thursday, August 12, 2021

Mardi 11 août 2021. Vilsvik-Florvåg.


Nattlys.
Onagre bisannuelle.
Evening primrose
Oenothera biennis
11.08.2021. Skogvik


Mardi 11 août 2021. Vilsvik-Florvåg.

Beau et calme. Nous partons à 8 h 30 et suivons les fjords vers le sud. Juste à la sortie de Vilsvik, deux fjords se croisent à angle droit, on dirait un carrefour. Nous passons à Randal et sous « le pont de Sigurd ». Sigurd est le compagnon de Kristin (et le papa de Pia et Oskar). Il s’appelle Randal, sa famille est d’ici et le pont est spécial parce qu’il est peint violet. Nous sortons sur Fensfjord au « Vikingneset » (Le cap Viking). Vers 13 h, nous décidons de nous arrêter pour déjeuner, nous allons donc ancrer à « Uttorskavågen », une baie sur l’ile de Uttorska. Nous nous baignons, prenons un bain de soleil et déjeunons, un très agréable dernier arrêt. Puis c’est Herdlafjorden, puis Byfjorden. Nous rangeons et faisons les bagages en route et Jens me dépose à Skogvik et continue vers Florvåg. Je monte à la maison à pied, caresse Kirikou, notre chat, vais dire bonjour aux poules et prends la voiture pour aller chercher Jens. Thorsten, le compagnon de Laila, est au bateau et nous aide à décharger Maja. Bonne fin d’un bon voyage. Nous dinons sur la terrasse à la maison de : salade de concombre de Vilsvik, œufs et pomme de terre de Skogvik et framboises de Vilsvik.

Distance Vilsvik-Florvåg : 43 mn (77 km)

Florvåg-Florvåg : 1 833 + 43 = 1 876 mn (3 377 km)

Tuesday 11 August 2021. Vilsvik-Florvåg

Beautiful and calm. We leave at 8:30 am and follow the fjords south. Just outside Vilsvik, two fjords cross at right angles, it looks like a crossroads. We pass Randal and under " Sigurd’s bridge". Sigurd is Kristin's companion (and Pia and Oskar's daddy). His name is Randal, his family is from here and the bridge is special because it is painted purple. We go out onto Fensfjord at the “Vikingneset” (Cape Viking). Around 1 p.m. we decide to stop for lunch, so we anchor at "Uttorskavågen", a bay on the island of Uttorska. We bathe, sunbathe and have lunch, a very pleasant last stop. Then it's Herdlafjorden, then Byfjorden. We are packing on the way and Jens drops me off at Skogvik and continues to Florvåg. I walk up to the house, pet Kirikou, our cat, go say hello to the chickens and take the car to pick up Jens. Thorsten, Laila's companion, is at the boat and helps us unload Maja. Good end of a good trip. We dine on the terrace at home of: cucumber salad from Vilsvik, eggs and potato from Skogvik and raspberries from Vilsvik.

Distance Vilsvik-Florvåg: 43 nm (77 km)

Florvåg-Florvåg: 1,833 + 43 = 1,876 nm (3,377 km)


Bye, bye Vilsvik


Le carrefour de fjords. Vilsvik(a) en haut à droite
A crossroad of fjords. Vilsvik(a) up right


Un bateau-bus rapide qui nous fait une grosse vague
A speed boat-bus which makes us a big wave


Le pont violet de Sigurd
Sigurd's purple bridge


Vikingneset
Cap Viking
Viking cape


Un remorqueur et son remorqué
A tug and its follower
Fensfjord


Une ligne électrique est à 20 m au dessus du niveau de la mer
An electric cable is at 20 m above sea level


Un pont est à 16 m au dessus du niveau de la mer
A bridge is at 16 m above sea level


Zone industrielle au nord-ouest de Bergen
Industrial zone Norh-West of Bergen


Nous ancrons
We anchor


Baignade (1)
Bathing (1)


Photo prise au bon moment!
God timing!


Baignade (2)
Bathing (2)


Jens me dépose à Skogvik
Jens drops me of at Skogvik


Thorsten nous aide à décharger
Thorsten helps us to carry the luggage


Skogvik-Florvåg


Florvåg-Seglvik-Florvåg


Kattehale
Salicaire
Purple loosestrife
Lythrum salicaria
11.08.2021. Skogvik





















 














 

Wednesday, August 11, 2021

 Mardi 10 août 2021. Vilsvik.


Stankstorknebb.
Geranium herbe à Robert
Herb-Robert
Geranium Roberttianum
10.08.2021. Ny Hammar. Hisarøy


Mardi 10 août 2021. Vilsvik. 

Le beau temps est revenu. Nous montons avec les vélos et il faut les passer d’abord par-dessus un mur puis par-dessus une clôture électrique, mais ça va. Nous allons dire bonjour à Arne et Berit qui sont rentrés et ont avec eux l’ainé de leurs petits-enfants, Simen, 11 ans. Nous restons longtemps à bavarder avec eux. Ils sont contents qu’il ait plu hier, c’est sec ici, ils sont même obligés de donner de l’eau à leur mouton, la petite rivière où ils boivent normalement est sèche. Nous partons en balade tard et allons à Ny Hammar, un port de l’autre côté. Hisarøy est relié au continent par un ferry à câble. Nous revenons et nous arrêtons pour nous baigner. Je ne suis pas enthousiaste mais j’y vais quand même. C’est froid, Jens n’a pas le thermomètre mais ce n’est pas plus de 16 ˚. Bain très rapide. Retour et lunch. Nous nous régalons de la chair de crabe donnée par Peter à Bulandet. C’est tout décortiqué et prêt à manger, avec un peu de citron et de la mayonnaise … miam, miam. Stillestund, puis blog pour moi, mais Internett n’est pas bien ici, donc je publie seulement le texte, et cuisine pour Jens, Arne, Berit et Simen viennent diner. Berit nous apporte un concombre de sa serre et des framboises, elle dit que ce sont les dernières. Nous avons de la chance, nous dinons dehors au soleil et même après le coucher du soleil, les « knott » ne sont pas trop agressifs. Le menu : un Kir, puis salade de tomate et avocat, pizza et salade, mousse au chocolat et « café avec », comme disent les Norvégiens. Simen pêche mais n’attrape pas de poisson. Une très bonne soirée avec ces bons amis. Nous partons demain et arriverons à la maison demain soir.   

Tuesday August 10, 2021. Vilsvik

The good weather has returned. We take the bikes on land and have to take them over a wall first and then over an electric fence, but it's okay. We are going to say hello to Arne and Berit who have returned home and have with them the eldest of their grandchildren, Simen, 11 years old. We spend a long time chatting with them. They are happy that it rained yesterday, it's dry here, they even have to give their sheep water, the small river where they normally drink is dry. We go for a ride late and go to Ny Hammar, a port on the other side. Hisarøy is connected to the mainland by a cable ferry. We come back and stop for a swim. I’m not that enthusiastic but I’m going anyway. It's cold, Jens doesn't have the thermometer but it's not over 16 ˚. Very quick bath. Return and lunch. We feast on the crab meat given by Peter in  Bulandet. It's all cleaned and ready to eat, with a little lemon and mayonnaise ... yum, yum. Stillestund, then blog for me, but Internett is not good here, so I only post the text, and cooking for Jens, Arne, Berit and Simen come to dinner. Berit brings us a cucumber from her greenhouse and some raspberries, she says they are the last ones. We are lucky, we dine outside in the sun and even after the sun goes down the “knott” are not too aggressive. The menu: a Kir, then tomato and avocado salad, pizza and salad, chocolate mousse and "coffee avec", as the Norwegians say. Simen fishes but does not catch any fish. A very good evening with these good friends. We are leaving tomorrow and will arrive home tomorrow evening.


Jens vérifie le moteur
Jens is checking the engine


Jens porte les vélos
Jens is carrying the bikes


Belle balade
Nice ride


Forêt
Wood


Hisarøy


Ny Hammar


Nous voyons trois vols d'oies qui s'en vont vers le sud
(pas très bonne photo)
We see three flights of geese flying south
(not a very good photo)


Brrrr ...


C'est froid
It's cold


Brrr ...


Plouf!


Jens


Arne, Berit


Gjøglerblomst
Mimule tachetée
Yellow monkey flower
Mimulus guttatus
10.08.2021. Ny Hammar



























 

Tuesday, August 10, 2021

Lundi 9 août 2021. Bulandet-Vilsvik (Hiserøy).


Ryllik.
Achillée millefeuille.
Yarrow
Achillea millefolium
09.09.2021. Vilsvik


Lundi 9 août 2021. Bulandet-Vilsvik (Hiserøy).

Hier, près du chemin du phare, j’avais vu de jolies orchidées et j’ai des remords de ne pas les avoir prises en photo donc j’y retourne ce matin en vélo. Nous prenons ensuite du diésel et partons. Il fait beau et la mer est d’huile. Droit sud vers Ospa, puis par les fjords et traversée de Sognefjord, nous connaissons bien ce chemin et avons déjà l’impression de fin de voyage. Nous allons à Vilsvik, nous mettons au quai de bois et montons dire bonjour à Arne et Berit, les propriétaires de la ferme ici, mais ils ne sont pas chez eux. Jens leur téléphone et demande si on peut rester à leur quai. Pas de problème. Ils rentreront demain et nous décidons de diner ensemble demain soir. Puis nous faisons la promenade classique vers l’ancienne école et continuons un peu. Nous ne trouvons pas de girolles mais je trouve une nouvelle fleur que je ne connaissais  pas. Après notre retour et un ankerdram tardif, le temps se couvre et il se met à pleuvoir. Nous essayons de diner dehors, la pluie s’est arrêtée, mais sommes chassés par les « knott », ces minuscules moustiques. Donc diner à l’intérieur et soirée tranquille, nous relisons de vieux Tintin.

Distance Bulandet-Vilsvik : 21 mn (38 km)

Florvåg-Vilsvik: 1 812 + 21 = 1 833 mn (3 299 km) 

Monday August 9, 2021. Bulandet-Vilsvik (Hiserøy).

Yesterday, near the lighthouse path, I saw some pretty orchids and I regret not having photographed them so I go back this morning by bike, alone. Then we fill up with diesel and leave, the weather is fine and the sea is oily. Straight south towards Ospa, then through the fjords and crossing Sognefjord, we know this way well and already have the impression of the end of the journey. We go to Vilsvik, we dock at the wooden dock and go up to say hello to Arne and Berit, the owners of the farm here, but they are not at home. Jens phones them and asks if we can stay at their dock. No problem. They will be home tomorrow and we decide to have dinner together tomorrow night. Then we take the classic walk to the old school and continue for a bit. We do not find chanterelles but I find a new flower that I did not know. After our return and a late ankerdram, it starts to rain. We try to have dinner outside, the rain has stopped, but are chased away by the "knott", those tiny mosquitoes. So dinner inside and a quiet evening, we reread old Tintin.

Distance Bulandet-Vilsvik: 21 nm (38 km)

Florvåg-Vilsvik: 1,812 + 21 = 1,833 nm (3,299 km)



Les orchidées
The orchids


"Spøkelseshus"
Cette maison était abandonnée mais est maintenant bien entretenue
This house was abandoned but is well maintained now
Bulandet


Bulandet


L'usine de poisson
The fish factory
Bulandet


Maja
Bulandet


Avant la marina, nous nous mettions dans ce petit canal
Before the marina, we docked in this little canal


Bye, bye Bulandet


La maison de Peter et Ricci
Peter and Ricci's house


Un pont entre Bulandet et Værlandet
A bridge between Bulandet and Værlandet


Alden


Cette petite maison blanche était une boutique 
This little white house was a shop 
Lågøy


Hardbakke


Le pont après Hardbakke 
The bridge after Hardbakke


Nous traversons Sognefjord
We are crossing Sognefjord


Vilsvik


Maja
Vilsvik


La maison de Arne et Berit
Arne and Berit's house


L'ancienne école
The old school


Nous redescendons au bateau
We go down to Maja


Il pleut
It's raining


Åkersvinerot
Epiaire des marais
Marsh woundwort
Stachys palustris
09.08.2021. Vilsvik





































 








 

Mardi 11 août 2021. Vilsvik-Florvåg. Nattlys. Onagre bisannuelle. Evening primrose Oenothera biennis 11.08.2021. Skogvik Mardi 11 août 2021....